データベース『世界と日本』(代表:田中明彦)
日本政治・国際関係データベース
政策研究大学院大学・東京大学東洋文化研究所

[文書名] 日本暹羅修好通商航海條約(日本シャム修好通商航海条約),附屬議定書(付属議定書),附屬外交文書(火酒營業ニ關スル往復文書)(付属外交文書(火酒営業に関する往復文書))

[場所] 東京
[年月日] 1898年2月25日
[出典] 舊條約集彙纂 第一卷(各國之部)第二部,外務省條約局,749-762頁
[備考] 譯文
[全文] 

日本暹羅修好通商航海條約

   明治三十一年二月二十五日盤谷ニ於テ調印(日、暹、英文)
   同年四月三十日 批准
   同年五月三十一日盤谷ニ於テ批准書交換
   同年六月二十五日公布

日本國皇帝陛下及暹羅國皇帝陛下ハ俱ニ兩國間竝ニ其ノ臣民間ニ幸ニ存在スル所ノ修好通商及航海ノ關係ヲ增進セムコトヲ欲シ此目的ヲ達セムカ爲メ竝ニ条約ヲ締約スルコトニ決定シ卽チ日本國皇帝陛下ハ暹羅國駐劄帝國辨理公使正五位稲垣滿二郎ヲ暹羅國皇帝陛下ハ其ノ外務大臣勲一等チヤクラクリ勳章ノ「ナイト」クロム、ルアン、デヴアウオングセ、ヴアロプラカー親王殿下ヲ各其ノ全權委員ニ任命セリ因テ雙方ノ全權委員ハ互ニ其ノ委任狀ヲ示シ其ノ良好妥當ナルヲ認メ左ノ諸條ヲ協議決定セリ

   第一條

日本暹羅兩國間ニハ永世ノ平和無窮ノ親睦アルヘシ

兩締盟國ノ一方ノ臣民ハ他ノ一方ノ版圖內ニ於テ國法ニ從ヒ其ノ身體及財產ニ對シ完全ナル保護ヲ享受スヘシ

   第二條

兩締盟國ノ一方ハ他ノ一方ノ版圖內ニ於テ別國ノ領事官ノ駐在ヲ許サレタル市府及海港ニ總領事、領事、副領事及代辨領事ヲ駐在セシムル爲メ之ヲ任命スルコト自由タルヘシ然レトモ右總領事、領事、副領事及代辨領事ハ定式ニ從ヒ其ノ駐在國政府ノ承認許可ヲ得タル後ニ非サレハ其ノ職務ヲ執行スルコトヲ得サルモノトス右領事官ハ最惠國ノ領事ヘ許與セラレ若ハ許與セラルヘキ總テノ榮譽、特典、特權及免除ヲ享有スヘシ

   第三條

兩締盟國ノ一方ノ臣民ハ他ノ一方ノ版圖內何レノ所ヲ問ハス最惠國臣民若ハ人民カ渡來、滯在及住居スルコトヲ許與セラレ居ル所ニハ同シク渡來、滯在及住居シ且其ノ地ニ於テ家屋、製造所、店舗及倉庫ヲ所有シ或ハ之ヲ借受ケ且最惠國ノ臣民若ハ人民ノ現ニ納付シ若ハ將來納付スヘキモノニ異ナルカ若ハ之ヨリ多額ノ租稅、賦課金、雜費其ノ他一切ノ徵收ヲ納ムルコトナクシテ各種ノ生產物、製造品及貨物ノ卸賣及小賣營業ニ從事スルコトヲ得

總テ旅行、貿易及住居ニ關スル事項竝ニ各種財產ノ收得、所有及處分又ハ各種ノ營業、職業及事業ニ從事スル權利ニ關スル事項ニ就テハ兩締盟國ノ一方ノ臣民ハ他ノ一方ノ版圖內ニ於テ何時モ最惠國ノ臣民若ハ人民ニ許與セラレタル取扱ヲ享クヘシ

   第四條

兩締盟國ノ版圖ノ間ニハ相互ニ完全ナル通商航海ノ自由アルヘシ

兩締盟國ノ一方ノ臣民ハ外國通商及航海ノ爲メ現ニ開カレ若ハ將來開カルヘキ他ノ一方ノ版圖內ノ各地、諸港及諸河ニハ其ノ船舶及貨物ヲ以テ随意且安全ニ往來スルノ自由ヲ有スヘシ

   第五條

兩締盟國ノ一方ノ臣民ハ他ノ一方ノ版圖內ニ於テ內國通過稅、倉入、奬勵金、便益、其ノ他貨物ノ檢査、評價及稅金割戾等ノ事項ニ就テハ全ク最惠國ノ臣民若ハ人民ト均等ノ取扱ヲ享クヘシ

   第六條

日本國皇帝陛下ノ版圖內ノ生產或ハ製造ニ係ル一切ノ物品ハ何レノ地ヨリ暹羅國皇帝陛下ノ版圖內ニ輸入シ又暹羅國皇帝陛下ノ版圖內ノ生產或ハ製造ニ係ル一切ノ物品ヲ何レノ地ヨリ日本國皇帝陛下ノ版圖內ニ輸入スルモ總テ別國ノ生產或ハ製造ニ係ル同種ノ物品ニ課スル所ノ稅金ニ異ナルカ若ハ之ヨリ多額ノ稅金ヲ課セラルルコトナカルヘシ又兩締盟國ノ一方版圖內ヘ別國ノ生產或ハ製造ニ係ル物品ノ輸入ヲ禁止スルニ非サレハ他ノ一方ノ版圖內ノ生產或ハ製造ニ係ル同種ノ物品ヲ何レノ地ヨリ輸入スルコトヲモ禁止スルコトナカルヘシ但シ此ノ末段ノ取極ハ人、畜或ハ農業ニ有用ナル植物ノ安全ヲ保護スルニ必要ナル衞生上及其ノ他ノ禁止ニハ適用スヘカラサルモノトス

   第七條

兩締盟國ノ一方ノ版圖內ヨリ他ノ一方ノ版圖內ヘ輸出スル一切ノ物品ニ對シテハ他ノ各外國ヘ輸出スル同種ノ物品ニ對シテ賦課シ若ハ賦課スヘキ所ニ異ナルカ若ハ之ヨリ多額ノ關稅、租稅又ハ雜費ヲ賦課スルコトナカルヘシ又兩締盟國ノ一方ノ版圖內ニ於テ他ノ各外國ニ向ヒ物品ノ輸出ヲ禁止スルニ非サレハ他ノ一方ノ版圖內ヘ同種ノ物品ヲ輸出スルコトヲモ禁止セサルヘシ

   第八條

日本國皇帝陛下ノ版圖內ノ諸港ヘ日本國ノ船舶或ハ最惠國ノ船舶ヲ以テ適法ニ輸入シ若ハ輸入セラルヘキ總テノ物品ハ暹羅國ノ船舶ヲ以テモ亦同樣ニ之ヲ右諸港ニ輸入スルコトヲ得此場合ニ於テハ日本國ノ船舶或ハ最惠國ノ船舶カ右樣ノ物品ヲ輸入ストキ課スヘキ稅金或ハ雜費ノ外何等ノ名義ヲ以テスルモ更ニ別種若ハ多額ノ稅金雜費等ヲ課セサルヘシ又暹羅國皇帝陛下ノ版圖內ノ諸港ヘ暹羅國ノ船舶或ハ最惠國ノ船舶ヲ以テ適法ニ輸入シ若ハ輸入セラルヘキ總テノ物品ハ日本國ノ船舶ヲ以テモ亦同樣ニ之ヲ右諸港ヘ輸入スルコトヲ得此場合ニ於テハ暹羅國ノ船舶或ハ最惠國ノ船舶カ右樣ノ物品ヲ輸入スルトキ課スヘキ稅金或ハ雜費ノ外何等ノ名義ヲ以テスルモ更ニ別種或ハ多額ノ稅金雜費等ヲ課セサルヘシ右相互均等ノ取扱ハ右物品ノ直ニ原產地ヨリ到ルト其ノ他ノ場所ヨリ到ルトヲ問ハス必ス施スヘキモノトス

輸出ニ關シテモ前項ノ場所ト同樣全ク均等ノ取扱ヲ施スヘシ故ニ兩締盟國ノ一方ヨリ適法ニ輸出シ若ハ輸出セラルヘキ物品ハ其ノ輸出ノ日本國船舶ニ依ルト暹羅國船舶ニ依ルト或ハ第三國ノ船舶ニ依ルトニ拘ハラス又其ノ仕向先ノ兩締盟國ノ一港タルト第三國ノ一港タルヲ問ハス兩締盟國ノ版圖內ニ於テハ之ニ課スルニ同一ノ內國稅及輸出稅ヲ以テシ又之ニ許スニ同一ノ獎勵金竝ニ稅金割戾ノコトヲ以テスヘシ

   第九條

日本國ノ諸港ニ於ケル暹羅國船舶及暹羅國諸港ニ於ケル日本國船舶ニ賦課スヘキ噸稅、燈臺稅、港稅、水先案內料、檢疫費、船舶ノ毀損若ハ破船ノ場合ニ於ケル救助料其ノ他地方取立金等ハ同シ諸港ニ於テ同樣ノ場合ニ一般ノ內國船舶若ハ最惠國船舶ニ現ニ賦課シ若ハ將來賦課セラルヘキモノニ異ナルカ若ハ之ヨリ多額ナルコトナカルヘシ右均等ノ取扱ハ兩國ノ船舶カ何レノ地何レノ港ヨリ來リ又其ノ向先ノ何レノ所タルヲ問ハス相互ニ之ヲ適用スヘシ

   第十條

兩締盟國ノ版圖內ノ海港、海灣、船渠、川河或ハ其ノ他ノ碇泊所ニ於テ船舶ノ出入、繫留又ハ貨物ノ船積、船卸ニ關スル一切ノ事項ニ就テハ內國船舶若ハ第三國ノ船舶ニ許與セサル特典ハ均シク他ノ一方ノ船舶ニモ許與セサルモノトス

   第十一條

兩締盟國ノ一方ノ軍艦或ハ商船ニシテ暴風又ハ其ノ他ノ危難ニ遭遇シ避難ノ爲已ムヲ得ス他ノ一方ノ海港ニ進入スルモノハ內國船舶ノ拂フケキ稅金ノ外何等ノ稅金ヲ拂フコトナク其ノ港ニ於テ修繕ヲ爲シ一切ノ需用品ヲ求メ再ヒ航行スルヲ得ヘシ但シ商船ノ船長ニシテ其ノ費用ヲ支辨スル爲メ其ノ積荷ノ一部ヲ賣却スルヲ要スル場合ニハ該船長ハ其ノ寄港地ノ規則及稅目ヲ遵守スヘキモノトス

兩締盟國ノ一方ノ軍艦或ハ商船ニシテ他ノ一方ノ沿岸ニ於テ淺瀬ニ乘上ケ或ハ難破シタルトキハ右船舶竝ニ其ノ器具及其ノ他一切ノ附屬品及該船舶ヨリ救上ケタル貨物竝ニ商品及右等ノ諸物件ニシテ海中ニ投棄セラレタルモノ又ハ之ヲ賣却シタルトキハ其ノ收得金竝ニ該遭難船內ニ發見セラレタル一切ノ書類ハ右船舶ノ持主、船長或ハ其ノ代理人ヨリ要求スルトキハ之ニ引渡スヘシ右持主、船長或ハ代理人ノ現場ニ在ラサルトキハ內國法律ニ定メタル期限內ニ當該總領事、領事、副領事或ハ代辨領事ヨリ請求アレハ之ヲ引渡スヘシ而シテ右領事官、持主、船長或ハ代理人ハ內國船舶難破ノ場合ニ於テ拂ヘキ所ノ物品保存費竝ニ難破船救助費及其ノ他ノ費用ノミヲ拂ヘキモノトス

難破船ヨリ救上ケタル貨物及商品ハ消費ノ爲ニ通關手續ヲ爲スモノニ非サレハ一切ノ關稅ヲ免除スヘシ但シ消費ノ爲ニ賣捌ク場合ニハ普通ノ關稅ヲ納ムルヲ要スヘシモノトス

兩締盟國ノ一方ノ臣民ニ屬スル船舶ニシテ他ノ一方ノ版圖內ニ於テ暴風ノ爲ニ吹寄セラレ淺瀬ニ乘上ケ或ハ難破シタルトキ其ノ持主、船長若ハ他ノ持主代理人不在ノ場合又ハ現ニ其ノ場ニ在ルトキト雖之ヲ請求スル場合ニハ當該總領事、領事、副領事若ハ代辨領事ハ其ノ自國臣民ニ必要ノ輔助ヲ與フル爲メ關與スルヲ許サルヘキモノトス

   第十二條

兩締盟國ノ一方ノ軍艦ハ最惠國ノ軍艦ノ出入スルコトヲ得ヘキ他ノ一方ノ各港、各所ニ進入碇泊シ且修繕ヲ爲スコトヲ得ヘシ右軍艦ハ最惠國ノ軍艦ト同一ノ規定ニ服從シ又最惠國ノ軍艦ニ現ニ許與セラレ若ハ將來許與セラルヘキ榮譽、利益、特權及免除ヲ享受スヘシ

   第十三條

兩締盟國ハ一方ノ通商、工業及航海ヲ他ノ一方ニ於テ總テ最惠國ノ基礎ニ置ク主意ヲ有スルニ因リ通路、工業及航海ニ關スル一切ノ事項ニ關シ一方ヨリ別國ノ政府、臣民、人民、船舶或ハ商品ニ現ニ許與シ或ハ將來許與スヘキ一切ノ特典、殊遇若ハ免除ハ他ノ一方ノ政府、臣民、人民、船舶或ハ商品ニモ卽時ニ且條件ヲ附セスシテ之ヲ許與スヘキコトヲ兩締盟國ニ於テ約定ス

   第十四條

本條約ハ批准交換ノ上ハ直ニ實施セラレ十箇年間效力ヲ有スルモノトス而シテ其ノ後兩締盟國ノ一方カ之ヲ廢業スル旨ヲ通知シタル日ヨリ一箇年間ヲ経過スル迄有效ノモノトス

   第十五條

本條約ハ日本文、暹羅文及英文ノ三國文各二通ニ調印シ若シ日本文ト暹羅文ノ間ニ文意ノ相違スル所アルトキハ英文ニ依テ之ヲ裁定スヘキモノトス

第十六條

本條約ハ之ヲ批准シ其ノ批准ハ可成速ニ盤谷ニ於テ交換スヘシ

右證據トシテ兩國全權委員ハ之ニ記名調印スルモノナリ

 明治三十一年二月二十五日卽「ラタナコシンドル、ソック」第百十六年西曆千八百九十八年二月二十五日盤谷ニ於テ本書六通ヲ作ル


     稲垣滿次郎 印
     デヴァウィングセ、ヴァロプラカー 印 (暹羅字ニテ署名)



同上附屬議定書

本日日本暹羅兩國間修好通商航海條約ニ調印スルニ方リ兩締盟國ノ全權委員ハ左ノ宣言ヲ爲セリ

第一 暹羅國政府ハ暹羅國ノ司法改革ノ完了セラルル迄卽チ刑法、刑事訴訟法、民法(但シ婚姻及相續法ヲ除ク)民事訴訟法及裁判所構成法ノ實施ニ至ル迄日本國領事官ニ於テ在暹羅國日本國臣民ニ對シ裁判權ヲ執行スルコトヲ承認ス

第二 日本國政府ハ暹羅國ト條約ヲ有スル他國ノ臣民、人民及船舶ニ關スル暹羅國現行ノ貿易規則及關稅目ハ暹羅國ニ在留スル日本國ノ臣民及船舶ニ對シ有效タルヘキコトヲ承認ス

 右規則及稅目ハ日本國ハ暹羅國ノ要求ニ依リ十二箇月ノ豫吿ヲ以テ何時タリトモ改正ニ附スルコトヲ得ヘシ

 前文ノ規則若ハ本日調印シタル條約ノ違反ニ對スル一切ノ科料及罰金ハ暹羅國政府ニ納付スヘキモノトス

第三 本日調印シタル條約ノ解釋若ハ實行又ハ該條約違反ノ結果ニ關シテ生スル所ノ一切ノ爭議ハ直接ニ調和的協定ヲ爲スヘキ方法ノ盡キタル場合ニ於テハ仲裁委員ノ裁定ニ任スヘキモノトス而シテ該仲裁ノ決定ハ兩國政府ニ於テ遵守スヘキモノトス

 該委員ハ兩國政府ノ合議ヲ以テ選定スヘク若シ之ヲ爲スコト能ハサルトキハ兩者各一名若ハ各同數ノ仲裁者ヲ指名シ而シテ欺ク選定セラレタル仲裁者ハ一名ノ審判長ヲ選定スヘシ

 仲裁ノ手續ハ各件每ニ兩締盟國ニ於テ決定スヘク若シ之ヲ爲スコト能ハサルトキハ仲裁委員自ラ前以テ之ヲ決定スヘキ權利ヲ附與セラレタルモノトス

 下ニ記名スル所ノ全權委員ハ本議定書ハ本條約ト同時ニ兩締盟國政府ニ提供シ右條約批准セラルルトキハ本議定書ニ記載スル所ノ諸約定ハ別ニ正式ノ批准ヲ要セスシテ兩締盟國政府ノ可認セシモノトス看做スヘキコトヲ約ス

右證據トシテ兩締盟國委員ハ本議定書ニ記名調印スルモノナリ

 明治三十一年二月二十五日卽「ラタナコシンドル、ソック」第百十六年西曆千八百九十九年二月二十五日盤谷ニ於テ本書六通ヲ作ル


     稲垣滿次郎 印
     デヴァウィングセ、ヴァロプラカー 印 (暹羅字ニテ署名)



同上附屬外交文書

(火酒營業ニ關スル往復文書)

   明治三十一年二月二十五日盤谷ニ於テ
   同年六月二十五日官報彙報欄掲載

 往翰

以書翰到啓上候陳者日本國政府ハ暹羅國カ一千八百八十三年、一千八百八十四年及一千八百八十五年ヲ以テ其ノ締盟諸國ト締結セル火酒營業取締ニ關スル取極ニ加盟シ且右取極實施ノ爲メ制定セラレタル一千八百八十七年ノ法律ニ同意可致ニ付テハ暹羅國政府ニ於テモ亦日本國臣民ハ暹羅國ニ於テ火酒、麥酒、葡萄酒及火酒性飮料ノ輸入及販賣ニ關シ最惠國臣民若クハ人民ト同一ノ權利及特權ヲ常ニ享有スルコト竝ニ日本國ヨリ暹羅國ニ輸入サレタル火酒、麥酒、葡萄酒及火酒性飮料ハ最惠國ヨリ輸入サレタル同樣ノ物品ト總テ均等ノ特權ヲ享有スヘキコトヲ御承諾相成度又日本國政府ハ前顯ノ法律第四章ニ記載スル所ノ歐羅巴及北米合衆國ノ釀造ニ係ル葡萄酒及麥酒ニ對スル除外例ハ日本國ノ釀造ニ係ル葡萄酒及麥酒ニモ亦均シク適用スヘキコトヲ暹羅國政府ニ於テ約定セラレンコトヲ希望致候玆ニ殿下ニ向テ敬意ヲ表シ候敬具

  明治三十一年二月二十五日
    日本國辨理公使 稲垣滿次郎 印

 外務大臣クロム、
  ルアン、デヴァウィングセ、ヴァロプラカー親王殿下



 來翰(譯文)

以書翰致啓上候陳者暹羅國ニ於ケル火酒營業ニ關スル本日附貴翰致領收候右貴翰ヲ以テ御申越相成候日本帝國政府ノ提議ハ皇帝陛下ノ政府ニ於テ致承諾候旨ヲ本大臣ハ欣然玆ニ及御通知候右囘答旁本大臣ハ重テ貴下ニ向テ敬意ヲ表シ候敬具

  千八百九十八年二月二十五日盤谷府外務省ニ於テ

    外務大臣
     デヴァウィングセ、ヴァロプラカー 印

 日本帝國辨理公使
  稲垣滿次郎貴下