[文書名] 日本の對淸出兵財政保證に關する英國覺書(一)(二)(日本の対清出兵財政保証に関する英国覚書)
(一)
英國臨時代理公使ハ「ソールスベリー」侯ヨリ七月六日午後三時三十分發電信ヲ接受セリ同侯カ右電信ニ於テ述フル所ニ據レハ日本國ハ在北京外國公使館ヲ救援スルノ緊急目的ヲ達センカ爲成功ノ望ヲ以テ行動シ得ル唯一ノ邦國ナリ而シテ若シ日本國政府ニ於テ遲滯スルニ於テハ重大ナル責ヲ負ハサルヘカラスト云フニ在リ目下現場ニ在ル英國軍隊ヲ以テ應援スルノ外英國政府ハ必要ニ應シ財政上ノ補助ヲ供給スルヲ辭セス若シ此問題ニ關シ各國ト交涉ヲ重ヌルトキハ回復スヘカラサル時機ヲ失フノ虞アルノ故ニ英國政府ハ右財政上ノ責任ヲ擔保ス
英國政府ハ各國公使館ヲ救援スルノ目的ヲ達セントスル(今尙ホ此ノ目的ヲ達スルヲ得ヘキ望アリ)應急ノ動作ト追テ決定シ得ヘキ今後ノ動作トノ間ニ確然タル區劃ヲ置クモノナリ後者ニ屬スル諸般ノ問題ハ之ヲ將來ノ講究ニ讓ルヲ得ヘシ
千九百年七月八日
東京英國公使館ニ於テ
(二)七月十四日付英國覺書
Confidential. Memorandum.
The Marquess of Salisbury has informed Her Britannic Majesty's Chargeé d' Affaires by telegraph that Her Majesty's Government are willing to afford financial assistance to the Japanese Government up to one million Sterling*1*if they at once mobilize and forward to China without delay, for the relief of the Legation at Peking, Twenty Thousand*2* troops in addition to those already landed in China and the mixed division under Lieutenant General Baron Yamaguchi, which is now on its way thither.
Tokio,
July 14th, 1900.
*1* 左脇に「£1,000,000」と記載あり
*2* 左脇に「20,000」と記載あり