[Title] Russo-Japanese Peace Treaty (Treaty of Portsmouth)
Signed: 5 September 1905
The Emperor of Japan on the one part, and His Majesty the Emperor of all the Russias on the other part, animated by a desire to restore the blessings of peace to their countries and peoples, have resolved to conclude a treaty of Peace, and have, for this purpose, named their plenipotentiaries, that is to say:
(...)
have concluded the following Articles.
Article 1 There shall henceforth be peace and amity between Their Majesties the Emperor of Japan and the Emperor of all the Russias and between Their respective States and Subjects.
Article 2 The Imperial Russian Government, acknowledged that Japan possesses in Corea paramount political, military and economical interests, engage neither to obstruct nor interfere with the measures of guidance, protection and control which the Imperial Government of Japan may find it necessary to take in Corea.
It is understood that Russian subjects in Corea shall be treated exactly in the same manner as the subjects and citizens of other foreign Powers, that is to say, they shall be placed on the same footing as the subjects or citizens of the most favored nation.
It is also agreed that, in order to avoid all cause of misunderstanding, the two High Contracting Parties will abstain, on the Russian-Corean frontier, from taking any military measure which may menace the security of Russian or Corean territory.
Article 3 Japan and Russia mutually engage:
1. To evacuate completely and simultaneously Manchuria except the territory affected by the lease of the Liao-tung Peninsula, in conformity with the provisions of the additional Article 1 annexed to this Treaty, and,
2. To restore entirely and completely to the exclusive administration of China all portions of Manchuria now in occupation or under the control of the Japanese or Russian troops, with the exception of the territory above mentioned.
The Imperial Government of Russia declares that they have not in Manchuria any territorial advantages or preferential or exclusive concessions in the impairment of Chinese sovereignty or inconsistent with the principle of equal opportunity.
Article 4 Japan and Russia reciprocally engage not to obstruct any general measures common to all countries, which China may take for the development of the commerce and industry of Manchuria.
Article 5 The Imperial Russian Government transfer and assign to the Imperial Government of Japan, with the consent of the Government of China, the lease of Port Arthur, Talien and the adjacent territorial waters and all rights, privileges and concessions connected with or forming part of such lease and they also transfer and assign to the Imperial government of Japan all public works and properties in the territory affected by the above-mentioned lease.
The two High Contracting Parties mutually engage to obtain the consent of the Chinese Government mentioned in the foregoing stipulation.
The Imperial Government of Japan on their part undertake that the proprietary rights of Russian subjects in the territory above referred to shall be perfectly respected.
Article 6 The Imperial Russian Government engage to transfer and assign to the Imperial Government of Japan, without compensation and with the consent of the Chinese Government, the railway between Chang-chun (Kuancheng-Tsu and Port Arthur and all its branches, together with all the rights, privileges and properties appertaining thereto in that region, as well as all the coal mines in said region belonging to or worked for the benefit of the railway.
The two High Contracting Parties mutually engage to obtain the consent of the Government of China mentioned in the foregoing stipulation.
Article 7 Japan and Russia engage to exploit their respective railways in Manchuria exclusively for commercial and industrial purposes and in no wise for strategic purposes.
It is understood that that restrictiction does not apply to the railway in the territory affected by the lease of the Liao-tung Peninsula.
Article 8 The imperial Governments of Japan and Russia, with the view to promote and facilitate intercourse and traffic, will as soon as possible, conclude a separate convention for the regulation of their connecting railway services in Manchuria.
Article 9 The Imperial Russian Government cede to the Imperial Government of Japan in perpetuity and full sovereignty, the southern portion of the Island of Saghalin and all islands adjacent thereto, and all public works and properties thereon. The fiftieth degree of north latitude is adopted as the northern boundary of the ceded territory. The exact alignment of such territory shall be determined in accordance with the provisions of the additional Article 2 annexed to this Treaty.
Japan and Russia mutually agree not to construct in their respective possessions on the Island of Saghalin or the adjacent islands, any fortification or other similar military works. They also respectively engage not to take any military measures which may impede the free navigation of the Strait of La Perouse and the Tartary.
Article 10 It is reserved to the Russian subjects, inhabitants of the territory ceded to Japan, to sell their real property and retire to their country; but, if they prefer to remain in the ceded territory, they will be maintained and protected in the full exercise of their industries and rights of propperty, on condition of of submitting to Japanese laws and jurdisdiction. Japan shall have full liberty to withdraw the right of residence in, or to deport from, such territory, any inhabitants who labour under political or administrative disability. She engages, however, that the proprietary rights of such inhabitants shall be fully respected.
Article 11 Russia engages to arrange with Japan for granting to Japanese subjects rights of fishery along the coasts of the Russian possession in the Japan, Okhotsk and Bering Seas.
It is agreed that the foregoing engagement shall not affect rights already belonging to Russian or foreign subjects in those regions.
Article 12 The Treaty of Commerce and Navigation between Japan and Russia having been annulled by the war, the Imperial Governments of Japan and Russia engage to adopt as the basis of their commercial relations, pending the conclusion of a new treaty of commerce and navigation on the basis of the Treaty which was in force previous to the present war, the system of reciprocal treatment on the footing of the most favored nation, in which are included import and export duties, customs formalities, transit and tonnage dues, and the admission and treatment of agents, subjects and vessels of one country in the territories of the other.
Article 13 As soon as possible after the present Treaty comes in force, all prisoners of war shall be reciprocally restored. The Imperial Governments of Japan and Russia shall each appoint a special Commissioner to take charge of the prisoners. All prisoners in the hands of one Government shall be delivered to and received by the Commissioner of the other Government or by his duly authorized representative, in such convenient numbers and at such convenient ports of the delivering State as such delivering State shall notify in advance to the Commissioner of the receiving State.
The Governments of Japan and Russia shall present each other, as soon as possible after the delivery of the prisoners is completed with a statement of the direct expenditures respectively incurred by them for the care and maintenance of prisoners from the date of capture or surrender up to the time of death or delivery. Russia engages to repay to Japan, as soon as possible after the exchange of statement as above provided, the difference between the actual amount so expended by Japan and the actual amount similarly disbursed by Russia.
Article 14 The present Treaty shall be ratified by Their Majesties the Emperor of Japan and the Emperor of all the Russias. Such ratification shall, with as little delay as possible and in any case not later than fifty days from the date of the signature of the Treaty, be announced to the Imperial Governments of Japan and Russia respectively through the French Minister in Tokio and the Ambassador of the United States in Saint Petersburg and from the date of the latter of such announcements this Treaty shall in all its parts come into full force.
The formal exchange of the ratifications shall take place at Washington as soon as possible.
Article 15
The present Treaty shall be signed in duplicate in both the English and French languages. The texts are in absolute conformity, but in case of discrepancy in interpretation, the French text shall prevail.